"Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani - Septem
ISBN: 978-83-242-1194-4
stron: 264, Format: ebook
Data wydania: 2020-07-24
Księgarnia: Septem
Cena książki: 17,85 zł (poprzednio: 25,87 zł)
Oszczędzasz: 31% (-8,02 zł)
"PodrÄ™czniki dr Ewy LipiÅ„skiej sÄ… bardzo znane i czÄ™sto stosowane na wydziaÅ‚ach polonistycznych we WÅ‚oszech; należą one do ważnych materiaÅ‚ów dydaktycznych dla studiujÄ…cych jÄ™zyk polski jako obcy. Do najpopularniejszych tytuÅ‚ów należy pozycja Z polskim na ty, która ukazaÅ‚a siÄ™ w 2003 roku (drugie wydanie w 2006) w Wydawnictwie Universitas. Jest to książka, która dziÄ™ki swemu praktycznemu i przejrzystemu podejÅ›ciu do zagadnieÅ„ leksykalno-gramatycznych, od samego poczÄ…tku zyskaÅ‚a duże grono zwolenników wÅ›ród studentów oraz nauczycieli jÄ™zyka polskiego jako obcego. Wyżej wymieniona pozycja staÅ‚a siÄ™ podstawÄ… do stworzenia uaktualnionego i wzbogaconego podrÄ™cznika Z ziemi wÅ‚oskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, którego tÅ‚umaczenia i adaptacji dokonaÅ‚ Mirko Coleschi. W nowej wersji poÅ‚ożono nacisk na prezentacjÄ™ zagadnieÅ„ gramatycznych. PrzyczyniÅ‚o siÄ™ to do stworzenia adaptacji przygotowanej specjalnie dla tych studentów poznajÄ…cych polski, których jÄ™zykiem ojczystym jest wÅ‚oski. W wersji wÅ‚oskiej autorka nie poprzestaÅ‚a na przedstawieniu gÅ‚ównych aspektów gramatyki jÄ™zyka polskiego po wÅ‚osku i zamieszczenia odpowiednich ćwiczeÅ„. TÅ‚umacz dokonaÅ‚ licznych porównaÅ„ oraz trafnie wypunktowaÅ‚ najtrudniejsze dla WÅ‚ochów zagadnienia gramatyki polskiej. TytuÅ‚ Z ziemi wÅ‚oskiej do Polski, zaczerpniÄ™ty z hymnu narodowego podkreÅ›la bliskie stosunki kulturowe, które od wieków ksztaÅ‚towaÅ‚y siÄ™ miÄ™dzy PolskÄ… a ItaliÄ…. Fragmenty obu hymnów, których treść potwierdza owe zacieÅ›nione relacje polsko-wÅ‚oskie, staÅ‚y siÄ™ mottem publikacji."
„I manuali di Ewa Lipinska sono molto noti e spesso adottati nelle facoltà di polonistica in Italia. Possono essere annoverati tra i materiali didattici di maggiore importanza per coloro che studiano il polacco come lingua straniera. Tra i titoli più famosi vale la pena ricordare Z polskim na Ty, pubblicato 2003 e riedito nel 2006 presso la casa editrice Universitas. Grazie al suo chiaro e pratico approccio ai temi di natura lessicale e grammatica, il libro ha ricevuto fin dall’inizio l’approvazione di un gran numero di studenti e insegnanti di polacco come lingua straniera. Tale pubblicazione è stata adottata come base per la creazione del manuale Z ziemi wÅ‚oskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, arricchito e aggiornato, nella traduzione e adattamento ad opera di Mirko Coleschi.
Nella nuova versione si è posto l’accento sulla presentazione di temi grammaticali, cosa che ha portato alla creazione di un adattamento specialmente pensato per studenti di polacco madrelingua italiana. Nella versione italiana l’autrice non è venuta meno nel suo intento di presentare gli aspetti principali della grammatica polacca e di inserire numerosi esercizi. Il traduttore ha eseguito diversi paragoni e ha saggiamente messo in evidenza gli aspetti più ostici per gli italiani della grammatica polacca. Il titolo dell’opera Z ziemi wÅ‚oskiej do Polski, tratto dall’inno nazionale polacco, sottolinea le strette relazioni culturali che da secoli si sono venute a creare tra la Polonia e l’Italia. I brani di entrambi gli inni nazionali, il cui contenuto conferma tali inscindibili relazioni tra i due paesi, sono diventate il leitmotiv dell’opera.
Osoby które kupowały ""Z ziemi włoskiej do Polski". Manuale di grammatica polacca per italiani", wybierały także:
- Rozmówki francuskie dla bystrzaków 19,67 zł, (5,90 zł -70%)
- Rozmówki włoskie dla bystrzaków 19,67 zł, (5,90 zł -70%)
- Francuski dla bystrzaków. Poziom średnio zaawansowany 39,90 zł, (19,95 zł -50%)
- Francuski dla bystrzaków. Wydanie II 39,90 zł, (19,95 zł -50%)
- Rosyjski dla bystrzaków. Wydanie II 39,90 zł, (19,95 zł -50%)