reklama - zainteresowany?

Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych - Septem

Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych
ebook
Autor: Jan Gościński
ISBN: 978-83-8158-134-9
stron: 305, Format: ebook
Data wydania: 2019-01-01
Księgarnia: Septem

Cena książki: 109,65 zł (poprzednio: 127,50 zł)
Oszczędzasz: 14% (-17,85 zł)

Dodaj do koszyka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych

Tagi: Języki obce

"Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych" to praktyczny i kompleksowy podręcznik dla każdego tłumacza zajmującego się przekładem na język polski orzeczeń angielskich sądów karnych.

Publikacja podzielona została na dwie części. Część pierwsza (teoretyczna) to:

  • przystÄ™pny opis struktury angielskich i polskich sÄ…dów karnych oraz objaÅ›nienie różnic pomiÄ™dzy nimi, jak również omówienie najważniejszych zagadnieÅ„ angielskiego i polskiego prawa karnego,
  • prezentacja najistotniejszych cech polskiego i angielskiego jÄ™zyka prawa oraz
  • powtórka najważniejszych teorii tÅ‚umaczenia prawniczego i koncepcji ekwiwalencji.

Część druga (praktyczna) to próba rozwiązania najbardziej kłopotliwych problemów tłumaczeniowych związanych z angielskim orzecznictwem karnym.

Analizie przykładowo poddano:

  • nazwy kar, przestÄ™pstw, dokumentów, osób oraz instytucji,
  • terminologiÄ™ ogólnoprawnÄ… dotyczÄ…cÄ… angielskiej procedury sÄ…dowej,
  • zwiÄ…zki frazeologiczne,
  • pozaprawne terminy specjalistyczne,
  • nazwy wÅ‚asne,
  • skróty oraz
  • leksykÄ™, skÅ‚adniÄ™ i stylistykÄ™.

 

(... ) Na przykładzie kilkunastu autentycznych orzeczeń karnych wydanych przez sądy angielskie Autor omawia trudności terminologiczne i przekładowe, z jakimi boryka się tłumacz polski. W oparciu o własną, wieloletnią praktykę tłumaczeniową i doświadczenia wyniesione z poprawy prac egzaminacyjnych kandydatów na tłumaczy przysięgłych Autor - podejmując decyzje translatorskie - sam rozwiązuje wszystkie problemy tłumaczeniowe, podając adekwatne i kontekstowo uzasadnione propozycje translatorskie. Wart podkreślenia jest także krytycyzm Autora w stosunku do ekwiwalentów słownikowych, które - jak ilustruje wieloma przykładami - mogą prowadzić tłumacza na manowce. (...) Jeżeli chodzi o translatorykę polską, studium Jana Gościńskiego jest ważnym osiągnięciem naukowym, które bez wątpienia należy do najlepszych opracowań z tego obszaru wiedzy powstałych w ostatnim czasie (...).

Z recenzji dra hab. Artura Dariusza Kubackiego, prof. UP

Dodaj do koszyka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych

 

Osoby które kupowały "Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych", wybierały także:

  • Rozmówki francuskie dla bystrzaków
  • Rozmówki wÅ‚oskie dla bystrzaków
  • Francuski dla bystrzaków. Poziom Å›rednio zaawansowany
  • Francuski dla bystrzaków. Wydanie II
  • Rosyjski dla bystrzaków. Wydanie II

Dodaj do koszyka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych

Spis treści

Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych eBook -- spis treści

Dodaj do koszyka Egzamin na tłumacza przysięgłego. Angielskie orzeczenia w sprawach karnych

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.