reklama - zainteresowany?

Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski? - Septem

Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?
ebook
Autor: Leszek Berezowski
ISBN: 978-83-8198-796-7
stron: 239, Format: ebook
Data wydania: 2020-01-01
Księgarnia: Septem

Cena książki: 109,65 zł (poprzednio: 127,50 zł)
Oszczędzasz: 14% (-17,85 zł)

Dodaj do koszyka Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?

Tagi: Języki obce

Praktyczny przewodnik dla wszystkich osób, które stykają się z umowami pisanymi w języku angielskim.

Poradnik dotyczy tłumaczenia polskich umów, które jak powszechnie wiadomo, odróżnia od angielskich nie tylko język, ale przede wszystkim prawo wyrosłe z zupełnie odmiennych tradycji. Wiele podstawowych polskich terminów nie ma przecież prostych angielskich odpowiedników, a życie tłumacza dodatkowo utrudniają radykalne zmiany zachodzące w języku, w jakim formułuje się obecnie umowy w krajach anglosaskich.

W książce:

  • szczegółowo omówiono terminologiÄ™ wystÄ™pujÄ…cÄ… w polskich umowach,
  • przedstawiono interpretacje caÅ‚ych zwrotów i zdaÅ„ na autentycznych przykÅ‚adach
  • wskazano na różnice pomiÄ™dzy polskimi a anglosaskimi zwyczajami, pojÄ™ciami, instytucjami i tradycjami kryjÄ…cymi siÄ™ za doborem poszczególnych terminów.

Książka przedstawia dwa podejścia do przekładu umów - tradycyjne, zakorzenione w klasycznym słownictwie i cechach gramatycznych oraz uproszczone, inspirowane postulatami zyskującego coraz większą popularność ruchu prostego języka prawa.

Poradnik może pełnić funkcje zarówno podręcznika, jak i słownika. Podręcznika, ponieważ stopniowo wprowadza czytelnika w arkana przekładu różnych typów umów, ukazuje, jak dobierać ekwiwalenty poszczególnych terminów i jakich rozwiązań unikać, a słownika, gdyż wyposażona jest w indeks, który pozwala szybko odnaleźć dany termin i zapoznać się z opcjami jego przekładu oraz uzasadnieniem ich doboru.

Autor po raz kolejny, w charakterystycznym dla siebie i bardzo lubianym przez czytelników stylu, prosto, jasno i niezwykle czytelnie odpowiada na najtrudniejsze pytania tłumaczy. Książka jest więc niezwykle pomocnym narzędziem dla każdego, kto przekłada polskie umowy na język angielski. Podobnie jak w przypadku pozostałych tytułów serii, bazuje na autentycznych przykładach tekstów źródłowych.

Polecamy pozostałe książki serii:

Dodaj do koszyka Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?

 

Osoby które kupowały "Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?", wybierały także:

  • Rozmówki francuskie dla bystrzaków
  • Rozmówki wÅ‚oskie dla bystrzaków
  • Francuski dla bystrzaków. Poziom Å›rednio zaawansowany
  • Francuski dla bystrzaków. Wydanie II
  • Rosyjski dla bystrzaków. Wydanie II

Dodaj do koszyka Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?

Spis treści

Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski? eBook -- spis treści

Dodaj do koszyka Jak czytać rozumieć i przekładać polskie umowy na angielski?

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.