reklama - zainteresowany?

Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich - Septem

Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich
ebook
Autor: Hanna Salich
ISBN: 9788323532026
stron: 272, Format: ebook
Data wydania: 2018-10-10
Księgarnia: Septem

Cena książki: 11,60 zł (poprzednio: 14,50 zł)
Oszczędzasz: 20% (-2,90 zł)

Dodaj do koszyka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Tagi: Języki obce

Książka poświęcona przekładom neologizmów autorskich z języka polskiego na angielski w fantastyce i fantastyce naukowej. Zaprezentowana klasyfikacja technik i strategii tłumaczenia neologizmów jest rezultatem analizy ok. 1100 neologizmów autorskich różnych typów i ich ekwiwalentów zaczerpniętych z wybranych utworów Andrzeja Sapkowskiego, Jacka Dukaja i Stanisława Lema. Wychodząc od podstawowych zagadnień językoznawstwa ogólnego, Autorka przeanalizowała najbardziej kłopotliwe pod względem translatorskim neologizmy autorskie, za pomocą których kreowana jest fantastyczna rzeczywistość w utworach literackich oraz przedstawiła strategie, jakie stosują profesjonalni tłumacze w procesie przekładu, a na które składa się m.in. dobór odpowiednich technik translatorskich. Zaprezentowana klasyfikacja skonfrontowana została z wyborem już istniejących klasyfikacji technik przekładowych. Książka jest adresowana głównie do teoretyków przekładu literackiego oraz doktorantów i studentów kierunków filologicznych. The issue of authorial neologisms in Polish-English translation and presents a set of techniques and strategies for translating fantasy and SF neologisms. The classification resulted from an analysis of approx. 1100 authorial neologisms of various types and their equivalents taken from the selected works of A. Sapkowski, J. Dukaj and S. Lem. Keywords: neologism, translation, fantasy, science fiction, techniques, strategies

Dodaj do koszyka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

 

Osoby które kupowały "Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich", wybierały także:

  • Rozmówki francuskie dla bystrzaków
  • Rozmówki wÅ‚oskie dla bystrzaków
  • Francuski dla bystrzaków. Poziom Å›rednio zaawansowany
  • Francuski dla bystrzaków. Wydanie II
  • Rosyjski dla bystrzaków. Wydanie II

Dodaj do koszyka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Spis treści

Dodaj do koszyka Techniki i strategie tłumaczenia neologizmów autorskich

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.